Репортаж от Wedoany,Секретарь парткома и директор Комитета по контролю и управлению государственным имуществом провинции Хэбэй Чжан Цзэфэн 6 июля посетил компанию Cangzhou Water Supply and Drainage, входящую в Hebei Construction & Investment Group, для проведения полевой инспекции ключевых направлений работы, включая обеспечение водоснабжения в период паводков, безопасность производства и гарантии жизнеобеспечения населения.
Чжан Цзэфэн и его делегация углубились в ключевые объекты компании, такие как Управление водохранилища Даландянь, завод очистки воды Цинъюань и диспетчерский центр, чтобы на месте проверить запасы воды в водохранилище, противопаводковые сооружения и процессы водоподготовки. Они подробно ознакомились с защитой источников воды, реализацией планов противопаводковых мероприятий, механизмами аварийного диспетчирования, мониторингом качества воды и предупреждением, а также строительством платформы «умного водоснабжения». Чжан Цзэфэн высоко оценил достижения компании в области безопасности производства, технологических инноваций, обслуживания населения и подготовки к паводкам, а также выразил признательность сотрудникам, работающим на передовой.

Чжан Цзэфэн отметил необходимость углубленного изучения и реализации важных указаний генерального секретаря Си Цзиньпина о формировании и применении правильного подхода к оценке эффективности работы, продолжить углубленное продвижение обучения и воспитания в этом направлении, тщательно выполнять задачи по изучению, проверке и исправлению, чтобы обеспечить качество и эффективность обучения. Необходимо реализовать стратегическое развертывание «трех концентраций», постоянно усиливать основные функции государственных предприятий, повышать их ключевую конкурентоспособность, эффективно использовать роль государственного капитала в сфере обеспечения жизнедеятельности населения, взять на себя ответственность за надежное обеспечение водоснабжения, сосредоточиться на основных направлениях, таких как городское водоснабжение, очистка сточных вод и строительство «умного водоснабжения», координировать и оптимизировать отраслевую структуру, усилить технологические инновации, продвигать цифровую и интеллектуальную трансформацию для достижения высококачественного развития предприятий.
Чжан Цзэфэн подчеркнул необходимость глубокого понимания и реализации важных указаний генерального секретаря Си Цзиньпина по борьбе с паводками, засухой и стихийными бедствиями, придерживаться принципа «народ превыше всего, жизнь превыше всего», координировать развитие и безопасность, с чувством постоянной ответственности всеми силами вести активную борьбу за обеспечение водоснабжения в период паводков, эффективно защищать безопасность водопользования населения. Необходимо решительно удерживать нижнюю границу безопасности источников воды, строго соблюдать меры по патрулированию водохранилищ, мониторингу качества воды и аварийному контролю, чтобы гарантировать надежность и безопасность сырой воды; постоянно оптимизировать управление всем процессом водоподготовки, усиливать контроль за технологическими процессами и обслуживание оборудования, обеспечивать стабильное соответствие качества очищенной воды стандартам, готовиться к чрезвычайным ситуациям в период паводков; ускорить углубленное применение функций платформы «умного водоснабжения», продвигать обмен данными, координацию бизнеса и интеллектуальное принятие решений, повышать способность к аварийному диспетчированию и точному обслуживанию, обеспечивая стабильную работу системы водоснабжения в период паводков; исходя из долгосрочной перспективы, комплексно планировать распределение водных ресурсов и модернизацию трубопроводной сети, постоянно повышать устойчивость и способность городского водоснабжения противостоять рискам, закладывая прочную основу для безопасного прохождения паводков и долгосрочного развития.
В инспекции приняли участие ответственные работники правительства города Цанчжоу, соответствующих отделов Комитета по контролю и управлению государственным имуществом провинции, а также ответственные работники Hebei Construction & Investment Group.






