Репортаж от Wedoany,Госсовет Китая 9 апреля 2026 года опубликовал «Общий план зоны свободной торговли Китая (Внутренняя Монголия)», в котором четко указана поддержка строительства баз для хранения импортных ресурсов, таких как медь, калийные удобрения и плавиковый шпат, а также баз глубокой переработки цветных металлов и сжиженного нефтяного газа. План предлагает ускорить зеленую и низкоуглеродную трансформацию энергетики, оборудования, химической промышленности и других отраслей. Зона свободной торговли Внутренней Монголии является 23-й зоной свободной торговли в Китае.
План предлагает повысить уровень развития энергетики и стратегических ресурсных отраслей, ускорить создание новой энергосистемы с учетом особенностей энергетических ресурсов Внутренней Монголии и развития ее энергосистемы, совершенствовать политику потребления и использования зеленой электроэнергии, продвигать скоординированное развитие сети и источников генерации. Поддерживается сотрудничество Торгового центра электроэнергии Внутренней Монголии в области торговли и международной сертификации сертификатов на зеленую электроэнергию. Во Внутренней Монголии уже сформирована полная производственная цепочка переработки от электролитического алюминия и меди до рафинированного алюминия, медной катанки, листов, полос, фольги и проволоки. Согласно планам развития отрасли, к 2025 году целевая мощность производства высокопроизводительных медных материалов должна превысить 600 000 тонн.
План также предлагает создать и усовершенствовать стандартную систему утилизации и переработки оборудования для ветровой и фотоэлектрической генерации, ускорить демонстрационное применение передовых зеленых и низкоуглеродных технологий. План поддерживает развитие переработки сжиженного нефтяного газа и фторхимической промышленности в районе Эрэн-Хото. Внутренняя Монголия богата ресурсами плавикового шпата, разведанные запасы сопутствующего плавикового шпата на месторождении Байюнь-Эбо составляют около 130 миллионов тонн, в Баотоу уже сформированы мощности по переработке около 1 миллиона тонн концентрата плавикового шпата в год, что делает его крупнейшей в стране производственной базой концентрата плавикового шпата.
Полный текст приведен ниже:
Уведомление Госсовета о публикации «Общего плана зоны свободной торговли Китая (Внутренняя Монголия)»
Госсовет [2026] №6
Народные правительства провинций, автономных районов, городов центрального подчинения, все министерства и комиссии Госсовета, все учреждения, непосредственно подчиненные Госсовету:
Направляем вам «Общий план зоны свободной торговли Китая (Внутренняя Монголия)» для тщательного изучения и исполнения.
Госсовет, 5 апреля 2026 года
(Текст сокращен)
Общий план зоны свободной торговли Китая (Внутренняя Монголия)
Создание зоны свободной торговли Китая (Внутренняя Монголия) (далее - ЗСТ) является важным решением Центрального комитета Коммунистической партии Китая и Госсовета, а также ключевой стратегической мерой для дальнейшего всестороннего углубления реформ, продвижения открытости высокого уровня и содействия высококачественному развитию. Для строительства ЗСТ в соответствии с высокими стандартами и высоким качеством разработан настоящий План.
I. Общие требования
Руководствуясь мыслью Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой в новую эпоху, всесторонне реализуя дух XX съезда КПК и всех пленумов ЦК КПК, полностью, точно и всесторонне претворяя в жизнь новую концепцию развития, ускоряя формирование новой модели развития, сосредоточивая усилия на продвижении высококачественного развития, координируя развитие и безопасность, с главной линией укрепления сознания общности китайской нации, выполняя стратегическое позиционирование, данное Центральным комитетом Внутренней Монголии, тесно следуя целям и задачам периода «15-й пятилетки», активно обслуживая и интегрируясь в национальные важные стратегии, глубоко реализуя стратегию повышения уровня зон свободной торговли, превращая ЗСТ в новую высоту реформ и открытости в новую эпоху, способствуя высококачественному экономическому развитию Внутренней Монголии, улучшая благосостояние народа в приграничных этнических районах, помогая всестороннему строительству «образцового автономного района».
II. Стратегическое позиционирование и цели развития
Глубоко претворяя в жизнь серию важных выступлений и указаний генерального секретаря Си Цзиньпина по работе во Внутренней Монголии, ускоряя выполнение «пяти основных задач», с институциональными инновациями в качестве ядра и возможностью тиражирования и распространения в качестве базового требования, в соответствии с местными условиями используя преимущества географического положения Внутренней Монголии как «внутренне связывающей восемь провинций вблизи столицы, внешне соединяющей Россию и Монголию с Европой и Азией», активно участвуя в совместном строительстве «Пояса и пути» и экономического коридора Китай-Монголия-Россия, стремясь создать информационный, транспортно-логистический центр, центр распределения факторов производства, центр научно-технических инноваций в ключевых областях и центр промышленного сотрудничества, соединяющий внутренние и внешние регионы и оказывающий влияние на окружающие территории, строить стратегическую высоту открытого развития внутренних приграничных районов и демонстрационный регион, обслуживающий и гарантирующий высококачественное развитие всей страны, создавая стратегическую опорную точку для стабилизации границ, освоения окружающих территорий и обслуживания всей страны.
Предоставить ЗСТ большую автономию в реформах, поощрять пилотные проекты и первопроходческие инициативы, проводить новаторские, комплексные и дифференцированные исследования в более широких областях и на более глубоком уровне. После трех-пяти лет реформаторских поисков, глубокой интеграции научно-технических и промышленных инноваций, значительного усиления движущей силы зеленого развития, более совершенного функционирования важных узлов и каналов внутреннего и международного двойного обращения, значительного повышения способности к внутреннему и внешнему влиянию, постоянного повышения уровня обеспечения энергетическими и стратегическими ресурсами, полного раскрытия роли важного северного моста для открытости страны, стремиться построить зону свободной торговли высокого уровня с удобной инвестиционной и торговой средой, благоприятной инновационной экосистемой, концентрацией ведущих отраслей и активными международными обменами.
III. Размещение по районам
(1) Сфера реализации
Сфера реализации ЗСТ составляет 119,74 квадратных километров и охватывает три района: район Хух-Хото площадью 76,28 квадратных километров (включая комплексную зону свободной торговли Хух-Хото площадью 0,88 квадратных километров), район Маньчжурии площадью 25,11 квадратных километров (включая комплексную зону свободной торговли Маньчжурии площадью 1,44 квадратных километров) и район Эрэн-Хото площадью 18,35 квадратных километров.
Освоение и использование территории ЗСТ должно осуществляться в соответствии с законами и нормативными актами об использовании земли, охране окружающей среды и планировании, соответствовать территориальному планированию и требованиям экономного и интенсивного использования земли.
(2) Функциональное разделение
Район Хух-Хото сосредоточится на развитии новых энергоносителей, новых материалов, биомедицины, информационных технологий нового поколения и других стратегических новых отраслей, а также таких характерных отраслей, как переработка зеленой сельскохозяйственной и животноводческой продукции и молочная промышленность, активно будет развивать современные услуги, такие как коммерция и логистика, цифровая экономика, научно-технические услуги, выставки, культура и туризм, создавая ключевой узел важного северного моста для открытости страны и инновационный кластер для высококачественного развития характерных отраслей. Район Маньчжурии сосредоточится на развитии характерных отраслей, таких как переработка импортных ресурсов, трансграничный туризм, трансграничные финансы, портовые услуги, создавая важное окно, оказывающее влияние на Северо-Восточную Азию и Европу, и важную платформу для открытого сотрудничества Китая, России и Монголии. Район Эрэн-Хото сосредоточится на развитии характерных отраслей, таких как международная торговля, международная логистика, трансграничный туризм, международное здравоохранение, создавая важный узел экономического коридора Китай-Монголия-Россия и образцовую модель дружественного сотрудничества с соседними странами.
IV. Основные задачи и меры
(1) Создание важного торгового узла, соединяющего внутренние и внешние регионы
1. Повышение качества и модернизация товарной торговли. Содействие карантинному доступу на китайский рынок высококачественной сельскохозяйственной и пищевой продукции из соседних стран, расширение импорта высококачественной сельскохозяйственной и пищевой продукции. Ускорение создания механизмов сотрудничества с соседними странами в области инспекции, тестирования и сертификации. Поощрение предприятий, имеющих условия, к созданию выставочно-сбытовых центров и центров послепродажного обслуживания для экспорта подержанных автомобилей на базе приграничных складов. Углубление реформ по интеграции внутренней и внешней торговли, создание комплексной платформы услуг для интеграции внутренней и внешней торговли, воспитание предприятий-лидеров.
2. Усиление динамики развития торговли услугами. Инновации в моделях зарубежного продвижения культурных услуг, создание брендов характерных культурных продуктов и услуг. Поддержка внедрения международных элитных спортивных соревнований, разработка характерных спортивно-туристических продуктов. Содействие глубокой интеграции таких видов спорта, как скачки, борьба, стрельба из лука, с трансграничным туризмом. Изучение возможности запуска специальных туристических поездов, поддержка и руководство участия социального капитала в их эксплуатации. Поддержка развития аутсорсинговых услуг в области информационных технологий и фармацевтических исследований и разработок в районе Хух-Хото.
3. Инновационное развитие приграничной торговли между жителями. Ускорение цифровой трансформации и модернизации платформы услуг и системы контроля приграничной торговли между жителями. Внедрение многоуровневой проверки и классифицированного контроля импортируемых товаров в приграничной торговле между жителями, распространение таможенного режима «декларирование по доверенности + прямой транспорт + проверка сканером». Исследование оптимизации режима контроля за экспортируемыми товарами в приграничной торговле между жителями.
(2) Повышение качества и эффективности двустороннего инвестиционного сотрудничества
4. Более активное привлечение и использование иностранных инвестиций. Пилотное разрешение иностранным предприятиям заниматься разработкой и техническим применением технологий стволовых клеток человека, генной диагностики и терапии для регистрации продукции на рынке и производства. Разрешение зарегистрированным в ЗСТ соответствующим требованиям иностранным туристическим агентствам заниматься выездным туризмом, за исключением Тайваня.
5. Постоянное углубление внешнего инвестиционного сотрудничества. Поощрение предприятий к осуществлению внешнего инвестиционного сотрудничества в области сельскохозяйственной и животноводческой продукции, энергетических ресурсов и других сферах в странах совместного строительства «Пояса и пути». Поддержка предприятий в создании за рубежом комплексных маркетинговых систем, включающих физическую демонстрацию, продажи, дистрибуцию и послепродажное обслуживание. Предоставление политической поддержки, включая финансовые услуги, предприятиям, которые через переработку давальческого сырья и другие способы стимулируют и расширяют экспорт. Содействие скоординированному развитию внутренних и внешних промышленных парков, создание трансграничных и межрегиональных производственных цепочек.
(3) Упрощение международного транспортного коридора для открытости на север
6. Усиление функций международных логистических услуг. Глубокое продвижение строительства умных портов Маньчжурии и Эрэн-Хото, поддержка строительства, эксплуатации, технического обслуживания и модернизации портовой инфраструктуры и вспомогательных объектов контроля. Поддержка развития экономики, ориентированной на аэропорты, в районе Хух-Хото, создание международного центра экспресс-доставки, международного логистического парка аэропорта, строительство регионального международного узла почтовой и курьерской связи. Поддержка аэропорта Хух-Хото Шэнлэ в оптимизации сети международных авиалиний в соответствии с плановым направлением, осуществлении операций по заправке авиатопливом под таможенным контролем для международных рейсов, усилении поддержки прав на полеты, необходимых для соединения международных авиалиний. Поддержка комплексной зоны свободной торговли Хух-Хото в расширении территории по установленной процедуре при наличии соответствующих условий.
7. Развитие движущих сил портовой экономики. Содействие реализации интеллектуального контроля между сухопутными портами и местами таможенного контроля. Внедрение совместного режима контроля импорта медного концентрата «порт + место разгрузки». Исследование совместного выполнения задач по инспекции импортируемых лекарственных материалов с местными учреждениями по контролю лекарственных средств в портах. Исследование создания новых интеллектуальных трансграничных транспортных коридоров, таких как беспилотный транспорт. Поддержка применения политики «зеленого коридора» для ускоренного таможенного оформления сельскохозяйственной и побочной продукции в районе Хух-Хото. Усиление строительства каналов ускоренного пограничного контроля в районах Маньчжурии и Эрэн-Хото, обслуживание и обеспечение быстрого прохождения контроля соответствующими требованиям иностранным гражданам, облегчение перемещения людей, содействие эффективному и беспрепятственному трансграничному грузовому сообщению. Поддержка внедрения режима «двойной экран на одном аппарате, один проход контроля» для проверки безопасности на вылет и таможенного досмотра в аэропорту Хух-Хото, активное изучение возможности проведения визовой работы в портах.
8. Усиление возможностей обслуживания и обеспечения трансграничных контейнерных поездов. Содействие строительству узлового города Хух-Хото для поездов Китай-Европа и приграничных сухопутных портов Маньчжурии и Эрэн-Хото для поездов Китай-Европа. Активное развитие «поездов Китай-Европа+» специализированных поездов. Поддержка увеличения числа прямых поездов на широкой колее из Эрэн-Хото в Улан-Батор, расширение функций погрузки на широкую колею на железнодорожном порту Эрэн-Хото. Распространение «единого документа» и «единого контейнера» в мультимодальных перевозках, исследование создания бизнес-моделей и стандартных правил, соответствующих особенностям развития мультимодальных перевозок в приграничных районах.
(4) Создание современной промышленной системы с характерными преимуществами
9. Содействие качественному и эффективному развитию сельского хозяйства и животноводства. Продвижение строительства умных животноводческих ферм, усиление применения интеллектуальных технологий в области регулирования окружающей среды, мониторинга информации, диагностики заболеваний. Активное внедрение высококачественных породных ресурсов молочного и мясного скота, свиней и других животных. Поддержка строительства центра спотовой торговли товарами молочной промышленности. Поддержка строительства глобального банка генетических ресурсов молочнокислых бактерий. Развитие экологического сельского хозяйства и животноводства, продвижение сертификации зеленых пищевых продуктов, органической продукции и продукции со знаком «Мон», оптимизация и совершенствование механизма отслеживания происхождения зеленой сельскохозяйственной и животноводческой продукции. Расширение новых сценариев потребления современного сельского хозяйства и животноводства, содействие глубокой интеграции сельского хозяйства и животноводства с культурой, туризмом, образованием и другими отраслями.
10. Повышение уровня развития энергетики и стратегических ресурсных отраслей. С учетом особенностей энергетических ресурсов и развития энергосистемы ускорение создания новой энергосистемы. Совершенствование политики потребления и использования зеленой электроэнергии, продвижение скоординированного развития сети и источников генерации. Поддержка сотрудничества Торгового центра электроэнергии Внутренней Монголии в области торговли и международной сертификации сертификатов на зеленую электроэнергию. Создание и совершенствование стандартной системы утилизации и переработки оборудования для ветровой, фотоэлектрической генерации и других видов. Ускорение демонстрационного применения передовых зеленых и низкоуглеродных технологий, содействие зеленой и низкоуглеродной трансформации энергетики, оборудования, химической промышленности и других отраслей. Поддержка строительства баз хранения импортных ресурсов, таких как медь, калийные удобрения, плавиковый шпат, и баз глубокой переработки цветных металлов и сжиженного нефтяного газа. Поддержка развития переработки сжиженного нефтяного газа и фторхимической промышленности в районе Эрэн-Хото.
11. Создание узла обеспечения зеленых вычислительных мощностей. Продвижение строительства узла Внутренней Монголии в рамках общенациональной интегрированной сети вычислительных мощностей, поддержка строительства периферийных вычислительных центров в Маньчжурии и Эрэн-Хото. Исследование создания центра взаимосвязи вычислительно-сетевых узлов для поддержки агрегации вычислительно-сетевых ресурсов, прямого соединения коммуникационных сетей, планирования и распределения взаимосвязанных вычислительных мощностей. Поддержка проведения обучения и применения больших моделей искусственного интеллекта в районе Хух-Хото. Поддержка кластера центров обработки данных Хэлингэр в расширении сценариев применения зеленых вычислительных мощностей. Ускорение строительства Центра торговли данными Внутренней Монголии, создание системы торговли данными. Проведение межрегионального сотрудничества в торговле данными, исследование механизма формирования цен, соответствующего характеристикам данных как фактора производства. Поддержка строительства общедоступной платформы для экспорта цифровых услуг в районе Хух-Хото, исследование предоставления трансграничных вычислительных услуг.
12. Усиление динамики развития фармацевтической промышленности. Ускорение внутреннего продвижения и «выхода вовне» таких преимущественных вакцин для животных, как вакцина против ящура. Поддержка проведения совместных внутренних и внешних исследований и разработок, инновационного преобразования и клинического применения передовых медицинских технологий и лекарственных препаратов в районе Эрэн-Хото. Поддержка включения соответствующих требованиям национальных лекарственных средств в национальный перечень лекарственных средств медицинского страхования. Исследование разработки коммерческих медицинских страховых продуктов для иностранных граждан. Хорошее строительство национальной базы экспорта услуг традиционной китайской медицины.
(5) Создание первоклассной экосистемы научно-технических инноваций
13. Создание источника научно-технических инноваций в ключевых областях. Поддержка создания и строительства национальных платформ и баз научно-технических инноваций в таких областях, как экологическая охрана, современное сельское хозяйство, аэрокосмическая отрасль, новые материалы. Исследование строительства центра технологических инноваций в области травоводства. Поддержка Национального центра технологических инноваций молочной промышленности в проведении исследований и разработок интеллектуального производственного оборудования и решении ключевых технологических задач в молочной промышленности. Поддержка сотрудничества района Хух-Хото с научно-исследовательскими учреждениями гражданской авиации в исследованиях экономики низких высот.
14. Повышение эффективности трансформации и применения научно-технических достижений. Создание платформы трансформации научно-технических достижений в сельском хозяйстве и животноводстве, комплексной платформы услуг научно-технических инноваций, центра управления интеллектуальной собственностью отраслей для ускорения коммерциализации научно-технических достижений в сельском хозяйстве и животноводстве. Поддержка строительства опытных платформ в таких областях, как новые материалы, машиностроение. Исследование создания механизма управления трансграничными материалами для научных исследований по принципу «позитивный список + предварительная регистрация», упрощение процедур импорта и экспорта оборудования для исследовательских целей, образцов и проб (за исключением товаров и предметов, связанных с общественной санитарной безопасностью).
(6) Углубление всестороннего внутреннего и внешнего сотрудничества
15. Расширение внешних обменов в различных областях. Разрешение организаторам Китайско-Монгольской выставки в соответствии с законом и правилами оформлять таможенные процедуры для экспонатов без предоставления гарантий. Укрепление важного северного экологического барьера безопасности, продвижение реализации таких проектов, как Китайско-Монгольский центр сотрудничества по борьбе с опустыниванием, демонстрационные базы, станции мониторинга песчаных бурь. Содействие обмену и совместному использованию с Монголией данных мониторинга песчаных бурь, технологий экологического восстановления районов источников песка и путей его распространения.
16. Усиление сотрудничества с соответствующими внутренними регионами. Поддержка взаимодействия сухопутного и морского транспорта между портом Эрэн-Хото и портами Тяньцзинь, Таншань и другими, ускорение внедрения режима «железнодорожного экспресс-оформления». Ускорение совместного использования ресурсов между портом Маньчжурии и портами Далянь, Циньхуандао и другими. Поддержка упорядоченного переноса отраслей из регионов Пекин-Тяньцзинь-Хэбэй, дельты реки Янцзы, района Большого залива Гуандун-Хонконг-Макао и других. Усиление сотрудничества с провинциями и районами вдоль реки Хуанхэ в области зеленой трансформации сельского хозяйства, животноводства, энергетики и других сфер, совместное продвижение экологической охраны и высококачественного развития бассейна реки Хуанхэ.
(7) Создание открытой платформы для интеграции факторов производства
17. Усиление функции финансовых услуг по обслуживанию реальной экономики. Вокруг потребностей в финансировании научно-исследовательских разработок в таких отраслях, как глубокая переработка сельскохозяйственной и животноводческой продукции, энергоресурсов и стратегических ресурсов, в соответствии с принципами рыночной ориентации и верховенства закона содействие взаимодействию и сотрудничеству коммерческих банков с учреждениями венчурных инвестиций в технологии для предоставления полного спектра финансовых услуг для научно-технических инноваций. Поддержка выпуска инвестиционных трастов недвижимости в инфраструктурной сфере (REITs) соответствующими требованиям проектами в области чистой энергетики, экологической охраны и других. Содействие взаимосвязи трансграничных мобильных платежей между Китаем и Монголией.
18. Совершенствование системы обслуживания и обеспечения кадров. Создание «единого окна» комплексного обслуживания лиц, пересекающих границу, предоставление удобных услуг по визам, разрешениям на работу, видам на жительство иностранным высококвалифицированным специалистам, техническим и профессиональным кадрам. Поддержка сотрудничества со странами совместного строительства «Пояса и пути» в создании совместных лабораторий, рабочих станций академиков и экспертов и других инновационных платформ, активное привлечение выдающихся талантов.
19. Оптимизация административных функций и процедур. Исследование углубления реформы «эффективное решение одного дела». Содействие предоставлению услуг быстрой предварительной экспертизы патентов в таких областях, как новые энергоносители, высокотехнологичное машиностроение. Продвижение реформы системы утверждения экологической экспертизы, инновации в методах экологической экспертизы, повышение ее эффективности. Проведение классифицированного и градированного управления регистрацией приемки пожарной безопасности строительных объектов, разумное определение круга проектов, для которых применяется система регистрации по принципу информирования и обязательств.
V. Гарантийные механизмы
(1) Совершенствование системы предотвращения рисков. Твердо устанавливать общую концепцию национальной безопасности, усиливать контроль, твердо держать линию безопасности, усиливать мониторинг и предупреждение различных рисков, повышать способности по предотвращению и устранению рисков. Придерживаться зеленого развития, выполнять требования зонального контроля окружающей среды и оценки воздействия на окружающую среду, укреплять экологический барьер безопасности. Автономный район Внутренняя Монголия должен усилить основную ответственность, реально укреплять идентификацию и предотвращение крупных рисков. Соответствующие ведомства должны усиливать руководство и оценку, надлежащим образом реагировать на риски и вызовы в соответствующих областях.
(2) Усиление организации и реализации. Необходимо придерживаться и усиливать всестороннее руководство партии, устанавливать и претворять в жизнь правильное представление о политических достижениях, проводить строительство партийного стиля и борьбу с коррупцией через весь процесс строительства ЗСТ, плотно и прочно сплетать клетку институтов, усиливать жесткие ограничения, стандартизировать осуществление власти, повышать исполнительность институтов, предотвращать возникновение проблем коррупции. Автономный район Внутренняя Монголия и соответствующие ведомства должны сформировать совместные усилия для обеспечения реализации всех реформаторских мер. Автономный район Внутренняя Монголия должен усилить организационное руководство, создать простую и эффективную систему управления с четким разграничением прав и обязанностей; усилить местное законодательство, создать справедливую, прозрачную и полную правовую среду; усилить подготовку кадров, создать высококвалифицированные и профессиональные управленческие кадры; реализовать принцип «трех различий», поощрять смелые эксперименты и смелые прорывы. Межведомственный координационный механизм по работе зон свободной торговли должен хорошо выполнять координирующую роль, контролировать выполнение задач реформаторских пилотных проектов.
Решение Госсовета о временной корректировке применения соответствующих положений административных нормативных актов в зонах свободной торговли единообразно применяется к зоне свободной торговли Китая (Внутренняя Монголия). Все реформаторские политические меры, предлагаемые настоящим Планом, которые связаны с корректировкой действующих законов или административных нормативных актов, осуществляются в соответствии с установленной процедурой. По важным вопросам своевременно докладывать в Центральный комитет КПК и Госсовет.
Данный материал скомпилирован платформой Wedoany. При цитировании материалов, созданных с помощью искусственного интеллекта (ИИ), необходимо обязательно указывать источник — «Wedoany». В случае выявления нарушения прав или иных проблем просим своевременно информировать нас. Сайт оперативно внесёт изменения или удалит материал.Электронная почта: news@wedoany.com









